نوع المستند : مقاله پژوهشی
المؤلفون
1 Associate Professor, Department of Arabic Language and Literature, Farhangian University, Tehran, Iran
2 Ph. D. Candidate of Arabic Language and Literature, Department of Arabic Language and Literature, Faculty of Theology and Islamic Studies, Shahid Chamran University of Ahvaz, Ahvaz, Iran
المستخلص
الكلمات الرئيسية
عنوان المقالة [Persian]
المؤلفون [Persian]
إنَّ الرواية كانت ولاتزال جنسا أدبيا یمیط اللثام عن قضايا الإنسان ومجتمعه بأشكال وأنماط متعددة، فکأنّها المرآة التي تعکس ما یجري في مفاصل المجتمعات. فصار التثقف بها وتزوّد الروائي بها أمراً لابد من الأديب تحقيقه، وقد أثر الأدب العربي في الفارسي وتأثر به حتى صارا أدبيَن قريبين جداً. فنظراً لوحدة الدين الذي وحّد هذين الأدبين، استمر الاحتكاك الثقافي منذ القدم بين الشعبين العربي والفارسي حتى عصرنا هذا، حيث نرى عدداً غير قليل من الأدباء العرب شغفوا بالثقافة والحضارة الفارسية فصارت آثارهم تضج بالروح الفارسية من توظيف الشخصيات وذكر الأحداث والأماكن حتى ترجموا أكبر الأعمال الأدبية الفارسية ولم يشذ الروائي العراقي علي بدر من هذا النطاق، فَروى روايته المسماة "بحارس التبغ" من المنهل المعرفي والثقافي والحضاري الإيراني، وجرت معظم أحداث روايته وشخصياتها في إيران بل وقضی معظم حياة بطل الرواية في إيران، فجال في شوارعها وسجل بعدسة قلمه الوقائع بأدق تفاصيلها. وفي رصدنا عن مجریات ینابیع الروایة والتي تمّت عبر المنهج الوصفي التحليلي، توصلنا الى أنّها نهلت تارة من معين الثقافة والحضارة الإيرانية، تارة من ينبوع طقوسهم وعاداتهم وعمرانهم، وتارة من الأحداث التاريخية التي جرت في الحقبة التي يرويها الکاتب، فضلاً عن استعانته بتعابیر وتراکیب فارسیة لإكمال مسير روايته.
الكلمات الرئيسية [Persian]