The Holy Quran
Al-Raghib al-Isfahani, H. (2018). Al-Qur'an vocabulary words, translated by: Mohammad Bandarrigi and others, Ch. 1, Tehran: Eslami publication.
Al-Zamakhshari, M. (2012). Tafsir al-Kashshaf, translated by Masoud Ansari, vol. 2, Tehran: Qoqnoos.
Al-Samarra’i, F. (1434 AH). Meanings of Grammar, 1st ed., Beirut: Arab History Foundation.
Al-Suyuti, J. (1391 AH). Similarities and Analogies in Grammar, 1st ed., Qom: Dhu al-Qurbi.
Al-Safi, M. (1995 AD). The table of Quranic syntax, morphology and expression, 2nd ed., Damascus: Dar Al-Rashid.
Al-Tusi, M. (1440 AH). Al-Tabyan fi Tafsir al-Quran, 2nd ed., Tehran: Islamic Publishing.
Azima, M. (undated). Studies on the Style of the Holy Qur’an, Cairo: Dar al-Hadith.
Al-Akbari, A. (2001 AD). Al-Tabyan in the Grammar of the Qur’an, Damascus: Dar al-Yaqin.
Al-Qaysi al-Qayrawani, A. (1984 AD). The Problem of Grammar of the Qur’an, 2nd ed., Beirut: Al-Risala Foundation.
Al-Karbasi, M. (2001 AD). The Grammar of the Qur’an, Beirut: Dar Al-Hilal Library.
Al-Hamadhani, A. (2006 AD). Al-Farid in the Grammar of the Glorious Qur’an, Medina: Dar Al-Zaman.
Darwish, M. (1393 AH). The Grammar and Explanation of the Holy Quran, 2nd ed., Qom: Dhu al-Qurbi.
Desouky, M. (2009). Desouky’s Commentary on Mughni al-Labib, Beirut: Dar al-Hilal Library.
Golshahi, A. (2008). Golshahi's Commentary, Tehran: Ehsan.
Hassan, A. (1399 AH). Al-Nahw Al-Wafi, Vol. 4, Qom: Sadeq Publishing.
Ibn Ashour, M. (1884 AD). Al-Tahrir Waltonweer, Tunis: Dar al-Tunisia.
Ibn Aqeel, B. (1991 AD). Commentary of Ibn Aqeel, vol. 2, Beirut: Dar al-Fikr.
Ibn Hisham Al-Ansari, J. (1397). Commentary on Qatar al-Nandi and Bel al-Sadi, Vol. 3, Qom: Zawi al-Qurabi.
----------------, (1964 AD). Mughni al-Labib on the books of al-Aarib, vol. 1, Damascus: Dar al-Fikr.
Ismail, F. (2011). The Definite Object in the Holy Quran between Existence and Non-existence, Annual of the Faculty of Arabic Language in Girga, Al-Azhar University, Issue 15, pp. 221-298.
Jigareh, M. (2013). Teaching the role recognition and translation of the letter "Waw" in Arabic, Journal of Educational Innovations, Educational Research and Planning Organization, Volume 12, Issue 1, pp. 85-98.
Kariminia, M. (2014). Syntactic Dictionary of the Structures of the Holy Quran, Vol. 1, Tehran: Hermes.
Marami, J. (2015). Study of “Wow” as a stylistic indicator and a meaning-making phenomenon between the cause and its agent clause in the Holy Quran, Journal of Translation Research in Arabic Language and Literature, Allameh Tabatabaee University, Volume 5, Issue 13, pp. 65-96.
Mughniyeh, M. (2018). Tafsir Kashif, translated by Musa Danesh, vol. 3, Qom: Bostan Kitab.
Nahhas, M. (1439 AH). I'rab al-Quran, Vol. 5, Part 1, Beirut: Dar Ihya' al-Turath al-Arabi.
Razi, Sh. (2016). Ruz al-Jannan and Ruh al-Jannan in Tafsir al-Qur'an, Chapter 5, Mashhad: Astan Quds Razavi.
Saleh Bek, M. (2012). Absolute Object, Lah and Maah in Arabic and its Equivalents in Persian, Journal of Linguistic Research, Tarbiat Modares University, Volume 4, Issue 4, pp. 137-150.
Tabatabaei, M. (1984). Al-Mizan in the Interpretation of the Quran, translated by Sayyid Mohammad Baqer Mousavi Hamedani, Tehran: Allameh Tabatabaei Scientific Foundation.